Keine exakte Übersetzung gefunden für زيادة الثقة بالنفس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch زيادة الثقة بالنفس

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It meant participation, involvement, fitness, enhanced self-confidence, respect and tolerance.
    فهي تعني المشاركة والاندماج والصحة البدنية وزيادة الثقة بالنفس والاحترام والتسامح.
  • The importance of women's crafts in the fight to alleviate poverty led UNESCO to launch a series of creative workshops for craftswomen working in the same sphere of activity and geographical region (textiles in Central America, Western Africa and Central Asia; pottery and basketry in southern Africa), in order to encourage the development of small-craft businesses and develop greater self-confidence of craftswomen and enhance their reliance on their talents.
    وقد حدت أهمية الحرف النسائية في مكافحة الفقر باليونيسيف إلى تنظيم سلسلة من حلقات العمل الابتكارية للنساء والحرفيات اللائي يعملن في نفس مجال النشاط ونفس المناطق الجغرافية (صناعة النسيج في أمريكا الوسطى وغرب أفريقيا ووسط آسيا؛ وصناعات الخزف والسلال في الجنوب الأفريقي) من أجل التشجيع على قيام أعمال حرفية صغيرة وزيادة الثقة بالنفس وتنمية الاعتماد على المواهب الذاتية.
  • A number of positive developments have taken place in recent years, including a variety of inter-Korean talks and cooperative activities in the economic and other fields, which help to create a greater sense of mutual self-confidence and more amicable relations conducive to reconciliation.
    وقد حدث عدد من التطورات الإيجابية في السنوات الأخيرة، بما فيها المحادثات التي جرت بين كوريا الجنوبية وكوريا الشمالية وأنشطة التعاون في المجال الاقتصادي وفي المجالات الأخرى، مما يساعد على زيادة الثقة بالنفس لدى الجانبين وإقامة علاقات أكثر ودية تقود إلى المصالحة.
  • Women entrepreneurship is consistently encouraged through the implemented 2005-2009 National Programme on Equal Opportunities for Women and Men by means of expanding possibilities for women to start and expand business. Training sessions and dissemination of information focus on raising awareness and self-confidence of women, consultations and necessary information and other issues.
    وتلقى صاحبات الأعمال الحرة التشجيع على الدوام من خلال البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص للنساء والرجال للفترة 2005-2009، وذلك عن طريق زيادة الإمكانيات لأن تبدأ النساء أعمالاً تجارية وتوسع نطاقها ويكون ذلك أيضاً بعقد دورات تدريبية، ونشر المعلومات التي تركز على إذكاء الوعي وزيادة الثقة بالنفس لدى النساء، وتقديم المشورات والمعلومات الضرورية وغير ذلك من المسائل.
  • “AIDS-Hilfe Liechtenstein” also offers special courses for girls aged 11 to 16 which provide technical information on contraception and HIV/AIDS, as well as instruction in self-defence and other courses geared towards raising girls' self-confidence.
    ويقدم المركز أيضا برامج خاصة للفتيات اللاتي تتراوح أعمارهن بين 11 و 16 سنة، وتقدم معلومات تقنية بشأن منع الحمل وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وكذلك تعليمات للدفاع عن النفس وبرامج أخرى موجهة نحو زيادة ثقة البنات بالنفس.
  • Indeed, some of the other stakeholders believe that the lifting of the travel ban would contribute to increased confidence in the peace process itself.
    وفي الحقيقة ترى بعض الأطراف المؤثرة الأخرى أن رفع حظر السفر سيسهم في زيادة الثقة في عملية السلام نفسها.
  • Furthermore, it would make it possible to consolidate stability and increase local confidence at the same time as the East Timor security agencies develop their own capabilities and their relations with their Indonesian counterparts.
    وعلاوة على ذلك، من شانه أن يمكن من توطيد الاستقرار وزيادة الثقة المحلية في نفس الوقت الذي تطور الوكالات الأمنية لتيمور الشرقية من قدراتها الخاصة وعلاقاتها مع نظيراتها الاندونيسية.
  • (c) Life-skills training, including training in resistance skills and development of social and personal skills and social competence (in communication, peer relationships, assertiveness etc.), including also exercises to increase self-perception and confidence;
    (ج) التدريب على المهارات الحياتية بما في ذلك التدريب على مهارات مقاومة العقاقير وانماء المهارات الاجتماعية والشخصية و الكفاءات الاجتماعية (في مجالات الاتصال والعلاقات مع الأنداد والقدرة على البت في الأمور وغيرها)، بما في ذلك أيضا اجراء تمارين على زيادة الاعتداد والثقة بالنفس؛
  • However, it is only through women's own agency, awareness of gender power relations and increased self-esteem and self-confidence that these enabling structural conditions can facilitate meaningful empowerment.
    إلا أنه لا يمكن أن تسهل هذه الظروف الهيكلية التمكينية التمكين الفعلي إلا عن طريق ما تقوم به المرأة ذاتها، والوعي بعلاقات السيطرة بين الجنسين وزيادة تقدير الذات والثقة في النفس.
  • We hope to see their gradual implementation and, through economic development, the continued improvement of the livelihoods of the people and a reduction in poverty, especially through increased job opportunities, particularly among young people, so as to eliminate the root causes of social instability. In improving the people's livelihoods and standards of living, attention must be paid to promoting development in the various social sectors and to fostering and increasing the people's self-confidence.
    ونأمل في تنفيذهما تدريجيا، واستمرار التنمية الاقتصادية، ومواصلة تحسين سبل معيشة الشعب وتخفيف حدة الفقر، ولا سيما بزيادة فرص العمل، وخاصة للشباب، بغية إزالة الأسباب الرئيسية لعدم الاستقرار الاجتماعي ولتحسين سبل معيشة الشعب، لا بد من الاهتمام بتعزيز التنمية في شتى القطاعات الاجتماعية ورعاية وزيادة ثقة الشعب في نفسه.